গণনা পুস্তক 27 : 4 [ BNV ]
27:4. এর অর্থ হল এই যে, আমাদের পিতার নাম লোপ পাবে| এটা ঠিক নয় যে আমাদের পিতার কোনো পুত্র নেই বলে তার নাম শেষ হয়ে যাবে| সুতরাং আমাদের পিতার ভাইরা যে জমি পাবে তার কিছুটা অন্ততঃ যাতে আমরা পাই তার জন্য আমরা আপনাদের কাছে প্রার্থনা করছি|”
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ NET ]
27:4. Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession among the relatives of our father."
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ NLT ]
27:4. Why should the name of our father disappear from his clan just because he had no sons? Give us property along with the rest of our relatives."
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ ASV ]
27:4. Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ ESV ]
27:4. Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father's brothers."
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ KJV ]
27:4. Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us [therefore] a possession among the brethren of our father.
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ RSV ]
27:4. Why should the name of our father be taken away from his family, because he had no son? Give to us a possession among our father's brethren."
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ RV ]
27:4. Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ YLT ]
27:4. why is the name of our father withdrawn from the midst of his family because he hath no son? give to us a possession in the midst of the brethren of our father;`
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ ERVEN ]
27:4. This means that our father's name will not continue. It is not fair that our father's name will not continue. His name will end because he had no sons. So we ask you to give us some of the land that our father's brothers will get."
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ WEB ]
27:4. Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father.
গণনা পুস্তক 27 : 4 [ KJVP ]
27:4. Why H4100 should the name H8034 of our father H1 be done away H1639 from among H4480 H8432 his family, H4940 because H3588 he hath no H369 son H1121 ? Give H5414 unto us [therefore] a possession H272 among H8432 the brethren H251 of our father. H1

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP