গণনা পুস্তক 25 : 12 [ BNV ]
25:12. পীনহসকে বলো যে, আমি তার সঙ্গে শান্তির চুক্তি করবো|
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ NET ]
25:12. Therefore, announce: 'I am going to give to him my covenant of peace.
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ NLT ]
25:12. Now tell him that I am making my special covenant of peace with him.
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ ASV ]
25:12. Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ ESV ]
25:12. Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace,
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ KJV ]
25:12. Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ RSV ]
25:12. Therefore say, `Behold, I give to him my covenant of peace;
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ RV ]
25:12. Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ YLT ]
25:12. `Therefore say, Lo, I am giving to him My covenant of peace,
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ ERVEN ]
25:12. Tell Phinehas that I am making a peace agreement with him.
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ WEB ]
25:12. Therefore say, Behold, I give to him my covenant of peace:
গণনা পুস্তক 25 : 12 [ KJVP ]
25:12. Wherefore H3651 say, H559 Behold, H2009 I give H5414 unto him H853 my covenant H1285 of peace: H7965

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP