গণনা পুস্তক 25 : 1 [ BNV ]
25:1. শিটীমের কাছে ইস্রায়েলের লোকরা শিবির স্থাপন করেছিল| সেই সময় ইস্রায়েলের লোকরা মোয়াবের স্ত্রীলোকের সঙ্গে য়ৌন পাপে লিপ্ত হয়েছিল|
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ NET ]
25:1. When Israel lived in Shittim, the people began to commit sexual immorality with the daughters of Moab.
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ NLT ]
25:1. While the Israelites were camped at Acacia Grove, some of the men defiled themselves by having sexual relations with local Moabite women.
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ ASV ]
25:1. And Israel abode in Shittim; and the people began to play the harlot with the daughters of Moab:
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ ESV ]
25:1. While Israel lived in Shittim, the people began to whore with the daughters of Moab.
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ KJV ]
25:1. And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ RSV ]
25:1. While Israel dwelt in Shittim the people began to play the harlot with the daughters of Moab.
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ RV ]
25:1. And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab:
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ YLT ]
25:1. And Israel dwelleth in Shittim, and the people begin to go a-whoring unto daughters of Moab,
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ ERVEN ]
25:1. While the Israelites were camped near Acacia, the men committed sexual sins with Moabite women.
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ WEB ]
25:1. Israel abode in Shittim; and the people began to play the prostitute with the daughters of Moab:
গণনা পুস্তক 25 : 1 [ KJVP ]
25:1. And Israel H3478 abode H3427 in Shittim, H7851 and the people H5971 began H2490 to commit whoredom H2181 with H413 the daughters H1323 of Moab. H4124

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP