গণনা পুস্তক 24 : 22 [ BNV ]
24:22. কিন্তু প্রভু যেভাবে কেনীয়কে ধ্বংস করেছিলেন, কেনীয় লোকরাও ধ্বংস হয়ে যাবে| অশূর তোমাদের বন্দী করবেন|”
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ NET ]
24:22. Nevertheless the Kenite will be consumed. How long will Asshur take you away captive?"
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ NLT ]
24:22. But the Kenites will be destroyed when Assyria takes you captive."
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ ASV ]
24:22. Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ ESV ]
24:22. Nevertheless, Kain shall be burned when Asshur takes you away captive."
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ KJV ]
24:22. Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ RSV ]
24:22. nevertheless Kain shall be wasted. How long shall Asshur take you away captive?"
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ RV ]
24:22. Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ YLT ]
24:22. But the Kenite is for a burning; Till when doth Asshur keep thee captive?`
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ ERVEN ]
24:22. But you Kenites will be destroyed, {just as the Lord destroyed Cain.} Assyria will make you prisoners."
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ WEB ]
24:22. Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry you away captive.
গণনা পুস্তক 24 : 22 [ KJVP ]
24:22. Nevertheless H3588 H518 the Kenite H7014 shall be H1961 wasted, H1197 until H5704 H4100 Asshur H804 shall carry thee away captive. H7617
❮
❯