গণনা পুস্তক 23 : 6 [ BNV ]
23:6. তাম্প বিলিয়ম বালাকের কাছে ফিরে গেলেন| বালাক তখনও সেই হোমবলির কাছে দাঁড়িয়েছিলেন| মোয়াবের সমস্ত নেতারাও তাঁর সঙ্গে সেখানে দাঁড়িয়েছিলেন|
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ NET ]
23:6. So he returned to him, and he was still standing by his burnt offering, he and all the princes of Moab.
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ NLT ]
23:6. So Balaam returned and found the king standing beside his burnt offerings with all the officials of Moab.
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ ASV ]
23:6. And he returned unto him, and, lo, he was standing by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab.
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ ESV ]
23:6. And he returned to him, and behold, he and all the princes of Moab were standing beside his burnt offering.
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ KJV ]
23:6. And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ RSV ]
23:6. And he returned to him, and lo, he and all the princes of Moab were standing beside his burnt offering.
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ RV ]
23:6. And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt offering, he, and all the princes of Moab.
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ YLT ]
23:6. And he turneth back unto him, and lo, he is standing by his burnt-offering, he and all the princes of Moab.
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ ERVEN ]
23:6. So Balaam went back to Balak. Balak was still standing near the altar, and all the leaders of Moab were standing there with them.
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ WEB ]
23:6. He returned to him, and, behold, he was standing by his burnt- offering, he, and all the princes of Moab.
গণনা পুস্তক 23 : 6 [ KJVP ]
23:6. And he returned H7725 unto H413 him, and, lo, H2009 he stood H5324 by H5921 his burnt sacrifice, H5930 he, H1931 and all H3605 the princes H8269 of Moab. H4124

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP