গণনা পুস্তক 23 : 25 [ BNV ]
23:25. তখন বালাক বিলিয়মকে বললেন, “আপনি ওদের শাপও দেবেন না, আশীর্বাদও করবেন না|”
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ NET ]
23:25. Balak said to Balaam, "Neither curse them at all nor bless them at all!"
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ NLT ]
23:25. Then Balak said to Balaam, "Fine, but if you won't curse them, at least don't bless them!"
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ ASV ]
23:25. And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ ESV ]
23:25. And Balak said to Balaam, "Do not curse them at all, and do not bless them at all."
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ KJV ]
23:25. And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ RSV ]
23:25. And Balak said to Balaam, "Neither curse them at all, nor bless them at all."
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ RV ]
23:25. And Balak said unto Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ YLT ]
23:25. And Balak saith unto Balaam, `Neither pierce it at all, nor bless it at all;`
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ ERVEN ]
23:25. Then Balak said to Balaam, "You didn't ask for good things to happen to these people, but you didn't ask for bad things to happen to them either!"
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ WEB ]
23:25. Balak said to Balaam, Neither curse them at all, nor bless them at all.
গণনা পুস্তক 23 : 25 [ KJVP ]
23:25. And Balak H1111 said H559 unto H413 Balaam, H1109 Neither H1571 H3808 curse them at all H6895 H6895 , nor H1571 H3808 bless them at all H1288 H1288 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP