গণনা পুস্তক 22 : 32 [ BNV ]
22:32. তখন প্রভুর দূত বিলিয়মকে প্রশ্ন করল, “তুমি তোমার গাধাকে তিনবার আঘাত করেছো কেন? আমিই এসেছিলাম তোমাকে থামাতে| কিন্তু ঠিক সমযে
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ NET ]
22:32. The angel of the LORD said to him, "Why have you beaten your donkey these three times? Look, I came out to oppose you because what you are doing is perverse before me.
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ NLT ]
22:32. "Why did you beat your donkey those three times?" the angel of the LORD demanded. "Look, I have come to block your way because you are stubbornly resisting me.
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ ASV ]
22:32. And the angel of Jehovah said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I am come forth for an adversary, because thy way is perverse before me:
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ ESV ]
22:32. And the angel of the LORD said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out to oppose you because your way is perverse before me.
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ KJV ]
22:32. And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I went out to withstand thee, because [thy] way is perverse before me:
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ RSV ]
22:32. And the angel of the LORD said to him, "Why have you struck your ass these three times? Behold, I have come forth to withstand you, because your way is perverse before me;
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ RV ]
22:32. And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? behold, I am come forth for an adversary, because thy way is perverse before me:
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ YLT ]
22:32. and the messenger of Jehovah saith unto him, `Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? lo, I -- I have come out for an adversary, for [thy] way hath been perverse before me,
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ ERVEN ]
22:32. Then the Lord's angel asked Balaam, "Why did you hit your donkey three times? I am the one who came to stop you. But just in time,
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ WEB ]
22:32. The angel of Yahweh said to him, Why have you struck your donkey these three times? behold, I am come forth for an adversary, because your way is perverse before me:
গণনা পুস্তক 22 : 32 [ KJVP ]
22:32. And the angel H4397 of the LORD H3068 said H559 unto H413 him, Wherefore H5921 H4100 hast thou smitten H5221 H853 thine ass H860 these H2088 three H7969 times H7272 ? behold, H2009 I H595 went out H3318 to withstand H7854 thee, because H3588 [thy] way H1870 is perverse H3399 before H5048 me:

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP