গণনা পুস্তক 22 : 17 [ BNV ]
22:17. আমি আপনাকে প্রচুর পারিশ্রমিক দেবো এবং আপনি যা বলবেন আমি তাই-ই করব| আমার জন্যে আপনি আসুন এবং এসে এই লোকদের বিরুদ্ধে কথা বলুন|”
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ NET ]
22:17. For I will honor you greatly, and whatever you tell me I will do. So come, put a curse on this nation for me.'"
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ NLT ]
22:17. I will pay you very well and do whatever you tell me. Just come and curse these people for me!"
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ ASV ]
22:17. for I will promote thee unto very great honor, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ ESV ]
22:17. for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do. Come, curse this people for me.'"
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ KJV ]
22:17. For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ RSV ]
22:17. for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.'"
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ RV ]
22:17. for I will promote thee unto very great honour, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ YLT ]
22:17. for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.`
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ ERVEN ]
22:17. I will pay you very much, and I will do whatever you ask. Come and curse these people for me."
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ WEB ]
22:17. for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.
গণনা পুস্তক 22 : 17 [ KJVP ]
22:17. For H3588 I will promote thee unto very great honor H3513 H3513, H3966 and I will do H6213 whatsoever H3605 H834 thou sayest H559 unto H413 me: come H1980 therefore , I pray thee, H4994 curse H6895 me H853 this H2088 people. H5971

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP