গণনা পুস্তক 19 : 9 [ BNV ]
19:9. “এরপর একজন শুচি ব্যক্তি সেই গোরুর ছাই সংগ্রহ করবে| সে শিবিরের বাইরে পরিষ্কার জায়গায় সেই ছাই রাখবে| যখন লোকরা শুচি হওয়ার জন্য এক বিশেষ অনুষ্ঠানের আযোজন করবে, সে সময় এই ছাই ব্যবহৃত হবে| কোনো ব্যক্তির পাপ দূরীকরণের জন্যও এই ছাই ব্যবহৃত হবে|
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ NET ]
19:9. "'Then a man who is ceremonially clean must gather up the ashes of the red heifer and put them in a ceremonially clean place outside the camp. They must be kept for the community of the Israelites for use in the water of purification— it is a purification for sin.
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ NLT ]
19:9. Then someone who is ceremonially clean will gather up the ashes of the heifer and deposit them in a purified place outside the camp. They will be kept there for the community of Israel to use in the water for the purification ceremony. This ceremony is performed for the removal of sin.
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ ASV ]
19:9. And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water for impurity: it is a sin-offering.
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ ESV ]
19:9. And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer and deposit them outside the camp in a clean place. And they shall be kept for the water for impurity for the congregation of the people of Israel; it is a sin offering.
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ KJV ]
19:9. And a man [that is] clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay [them] up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a purification for sin.
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ RSV ]
19:9. And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the people of Israel for the water for impurity, for the removal of sin.
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ RV ]
19:9. And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a sin offering.
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ YLT ]
19:9. `And a clean man hath gathered the ashes of the cow, and hath placed at the outside of the camp, in a clean place, and it hath become to the company of the sons of Israel a charge for waters of separation -- it [is] a [cleansing];
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ ERVEN ]
19:9. "Then someone who is clean will collect the ashes from the cow and put them in a clean place outside the camp. These ashes will be used when someone must keep a special ceremony to become clean. These ashes will also be used to remove a person's sins.
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ WEB ]
19:9. A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside of the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water for impurity: it is a sin-offering.
গণনা পুস্তক 19 : 9 [ KJVP ]
19:9. And a man H376 [that] [is] clean H2889 shall gather up H622 H853 the ashes H665 of the heifer, H6510 and lay [them] up H5117 without H4480 H2351 the camp H4264 in a clean H2889 place, H4725 and it shall be H1961 kept H4931 for the congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 for a water H4325 of separation: H5079 it H1931 [is] a purification for sin. H2403

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP