গণনা পুস্তক 19 : 6 [ BNV ]
19:6. এরপর যাজক একটি এরস কাঠের কাঠি, একটি এসোবএবং কিছু লাল সুতো নেবে| যেখানে গোরুটি পুড়ছে সেই আগুনে ঐসব দ্রব্যসামগ্রী ছুঁড়ে দেবে|
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ NET ]
19:6. And the priest must take cedar wood, hyssop, and scarlet wool and throw them into the midst of the fire where the heifer is burning.
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ NLT ]
19:6. Eleazar the priest must then take a stick of cedar, a hyssop branch, and some scarlet yarn and throw them into the fire where the heifer is burning.
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ ASV ]
19:6. and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ ESV ]
19:6. And the priest shall take cedarwood and hyssop and scarlet yarn, and throw them into the fire burning the heifer.
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ KJV ]
19:6. And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast [it] into the midst of the burning of the heifer.
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ RSV ]
19:6. and the priest shall take cedarwood and hyssop and scarlet stuff, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ RV ]
19:6. and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ YLT ]
19:6. and the priest hath taken cedar wood, and hyssop, and scarlet, and hath cast unto the midst of the burning of the cow;
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ ERVEN ]
19:6. Then the priest must take a cedar stick, a hyssop branch, and some red string. He must throw these things into the fire where the cow is burning.
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ WEB ]
19:6. and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
গণনা পুস্তক 19 : 6 [ KJVP ]
19:6. And the priest H3548 shall take H3947 cedar H730 wood, H6086 and hyssop, H231 and scarlet H8144 H8438 , and cast H7993 [it] into H413 the midst H8432 of the burning H8316 of the heifer. H6510

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP