গণনা পুস্তক 17 : 4 [ BNV ]
17:4. এই লাঠিগুলোকে সাক্ষ্যসিন্দুকের সামনে সমাগম তাঁবুতে রাখো| এটাই সেই জায়গা যেখানে আমি তোমার সঙ্গে দেখা করি|
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ NET ]
17:4. You must place them in the tent of meeting before the ark of the covenant where I meet with you.
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ NLT ]
17:4. Place these staffs in the Tabernacle in front of the Ark containing the tablets of the Covenant, where I meet with you.
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ ASV ]
17:4. And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ ESV ]
17:4. Then you shall deposit them in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ KJV ]
17:4. And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ RSV ]
17:4. Then you shall deposit them in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ RV ]
17:4. And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ YLT ]
17:4. and thou hast placed them in the tent of meeting, before the testimony, where I meet with you.
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ ERVEN ]
17:4. Put these walking sticks in the Meeting Tent in front of the Box of the Agreement. This is the place where I meet with you.
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ WEB ]
17:4. You shall lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
গণনা পুস্তক 17 : 4 [ KJVP ]
17:4. And thou shalt lay them up H5117 in the tabernacle H168 of the congregation H4150 before H6440 the testimony, H5715 where H834 H8033 I will meet H3259 with you.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP