গণনা পুস্তক 16 : 46 [ BNV ]
16:46. তখন মোশি হারোণকে বলল, “ধুনুচি নিয়ে তাতে বেদী থেকে আগুন নিয়ে রাখো| এরপর এতে সুগন্ধি ধূপধূনো দাও এবং ঐ লোকদের কাছে তাড়াতাড়ি গিয়ে তাদের পবিত্র করো| কারণ প্রভু তাদের প্রতি খুবই ক্রুদ্ধ হয়ে আছেন| ইতিমধ্যেই রোগ ছড়াতে শুরু করেছে|”
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ NET ]
16:46. Then Moses said to Aaron, "Take the censer, put burning coals from the altar in it, place incense on it, and go quickly into the assembly and make atonement for them, for wrath has gone out from the LORD— the plague has begun!"
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ NLT ]
16:46. And Moses said to Aaron, "Quick, take an incense burner and place burning coals on it from the altar. Lay incense on it, and carry it out among the people to purify them and make them right with the LORD. The LORD's anger is blazing against them-- the plague has already begun."
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ ASV ]
16:46. And Moses said unto Aaron, Take they censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from Jehovah; the plague is begun.
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ ESV ]
16:46. And Moses said to Aaron, "Take your censer, and put fire on it from off the altar and lay incense on it and carry it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from the LORD; the plague has begun."
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ KJV ]
16:46. And Moses said unto Aaron, Take a censer, and put fire therein from off the altar, and put on incense, and go quickly unto the congregation, and make an atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ RSV ]
16:46. And Moses said to Aaron, "Take your censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone forth from the LORD, the plague has begun."
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ RV ]
16:46. And Moses said unto Aaron, Take thy censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly unto the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from the LORD; the plague is begun.
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ YLT ]
16:46. and Moses saith unto Aaron, `Take the censer, and put on it fire from off the altar, and place perfume, and go, hasten unto the company, and make atonement for them, for the wrath hath gone out from the presence of Jehovah -- the plague hath begun.`
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ ERVEN ]
16:46. Then Moses said to Aaron, "Get your bronze pan and some fire from the altar. Then put incense on it. Hurry to the people and do the things that will make them pure. The Lord is angry with them. The trouble has already started."
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ WEB ]
16:46. Moses said to Aaron, Take your censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense thereon, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them: for there is wrath gone out from Yahweh; the plague is begun.
গণনা পুস্তক 16 : 46 [ KJVP ]
16:46. And Moses H4872 said H559 unto H413 Aaron, H175 Take H3947 H853 a censer, H4289 and put H5414 fire H784 therein H5921 from off H4480 H5921 the altar, H4196 and put on H7760 incense, H7004 and go H1980 quickly H4120 unto H413 the congregation, H5712 and make an atonement H3722 for H5921 them: for H3588 there is wrath H7110 gone out H3318 from H4480 H6440 the LORD; H3068 the plague H5063 is begun. H2490

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP