গণনা পুস্তক 15 : 14 [ BNV ]
15:14. আর এখন থেকে বিদেশীরা যারা তোমাদের সঙ্গেই বাস করে, যদি তারা প্রভুকে খুশী করার জন্যে আগুনের সাহায্যে তৈরী কোনো নৈবেদ্য প্রদান করে, তাহলে তারাও তোমাদের মতোই একই পদ্ধতি অনুসরণ করে সেই নৈবেদ্য প্রদান করবে|
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ NET ]
15:14. If a resident foreigner is living with you— or whoever is among you in future generations— and prepares an offering made by fire as a pleasing aroma to the LORD, he must do it the same way you are to do it.
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ NLT ]
15:14. And if any foreigners visit you or live among you and want to present a special gift as a pleasing aroma to the LORD, they must follow these same procedures.
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ ASV ]
15:14. And if a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; as ye do, so he shall do.
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ ESV ]
15:14. And if a stranger is sojourning with you, or anyone is living permanently among you, and he wishes to offer a food offering, with a pleasing aroma to the LORD, he shall do as you do.
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ KJV ]
15:14. And if a stranger sojourn with you, or whosoever [be] among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ RSV ]
15:14. And if a stranger is sojourning with you, or any one is among you throughout your generations, and he wishes to offer an offering by fire, a pleasing odor to the LORD, he shall do as you do.
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ RV ]
15:14. And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ YLT ]
15:14. and when a sojourner sojourneth with you, or whoso [is] in your midst to your generations, and he hath made a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah, as ye do so he doth.
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ ERVEN ]
15:14. Foreigners will live among you. If they give gifts to please the Lord, they must offer them the same way you do.
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ WEB ]
15:14. If a stranger lives as a foreigner with you, or whoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh; as you do, so he shall do.
গণনা পুস্তক 15 : 14 [ KJVP ]
15:14. And if H3588 a stranger H1616 sojourn H1481 with H854 you, or H176 whosoever H834 [be] among H8432 you in your generations, H1755 and will offer H6213 an offering made by fire, H801 of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD; H3068 as H834 ye do, H6213 so H3651 he shall do. H6213

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP