গণনা পুস্তক 14 : 36 [ BNV ]
14:36. মোশি যাদের নতুন দেশ অনুসন্ধান করতে পাঠিয়েছিল তারাই ফিরে এসে ইস্রায়েলের সমস্ত লোকদের মধ্যে অভিয়োগ ছড়িয়ে দিয়েছিল| তারা বলেছিল, যে লোকরা ঐ দেশে প্রবেশ করার পক্ষে য়থেষ্ট শক্তিশালী নয়,
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ NET ]
14:36. The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing an evil report about the land,
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ NLT ]
14:36. The ten men Moses had sent to explore the land-- the ones who incited rebellion against the LORD with their bad report--
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ ASV ]
14:36. And the men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ ESV ]
14:36. And the men whom Moses sent to spy out the land, who returned and made all the congregation grumble against him by bringing up a bad report about the land-
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ KJV ]
14:36. And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ RSV ]
14:36. And the men whom Moses sent to spy out the land, and who returned and made all the congregation to murmur against him by bringing up an evil report against the land,
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ RV ]
14:36. And the men, which Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ YLT ]
14:36. And the men whom Moses hath sent to spy the land, and they turn back and cause all the company to murmur against him, by bringing out an evil account concerning the land,
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ ERVEN ]
14:36. The men Moses sent to explore the new land were the ones who came back complaining about him to all the Israelites. They said that the people were not strong enough to enter that land.
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ WEB ]
14:36. The men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,
গণনা পুস্তক 14 : 36 [ KJVP ]
14:36. And the men, H376 which H834 Moses H4872 sent H7971 to search H8446 H853 the land, H776 who returned, H7725 and made H853 all H3605 the congregation H5712 to murmur H3885 against H5921 him , by bringing up H3318 a slander H1681 upon H5921 the land, H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP