গণনা পুস্তক 13 : 31 [ BNV ]
13:31. কিন্তু তার সঙ্গে অন্য যারা গিয়েছিল তারা বলল, “আমরা ঐ লোকদের সঙ্গে লড়াই করতে পারবো না| তারা আমাদের থেকে অনেক বেশী শক্তিশালী|”
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ NET ]
13:31. But the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against these people, because they are stronger than we are!"
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ NLT ]
13:31. But the other men who had explored the land with him disagreed. "We can't go up against them! They are stronger than we are!"
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ ASV ]
13:31. But the men that went up with him said, We are not able to go up against the people; for they are stronger than we.
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ ESV ]
13:31. Then the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people, for they are stronger than we are."
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ KJV ]
13:31. But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ RSV ]
13:31. Then the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people; for they are stronger than we."
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ RV ]
13:31. But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ YLT ]
13:31. And the men who have gone up with him said, `We are not able to go up against the people, for it [is] stronger than we;`
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ ERVEN ]
13:31. But the men who had gone with him said, "We cannot fight those people! They are much stronger than we are."
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ WEB ]
13:31. But the men who went up with him said, We aren\'t able to go up against the people; for they are stronger than we.
গণনা পুস্তক 13 : 31 [ KJVP ]
13:31. But the men H376 that H834 went up H5927 with H5973 him said, H559 We be not able H3201 H3808 to go up H5927 against H413 the people; H5971 for H3588 they H1931 [are] stronger H2389 than H4480 we.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP