গণনা পুস্তক 1 : 19 [ BNV ]
1:19. প্রভু যা আদেশ করেছিলেন মোশি ঠিক তাই করেছিল| লোকরা যখন সীনয় মরুভূমিতে ছিল মোশি তখনই তাদের গণনা করেছিল|
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ NET ]
1:19. just as the LORD had commanded Moses. And so he numbered them in the wilderness of Sinai.
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ NLT ]
1:19. just as the LORD had commanded Moses. So Moses recorded their names in the wilderness of Sinai.
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ ASV ]
1:19. As Jehovah commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ ESV ]
1:19. as the LORD commanded Moses. So he listed them in the wilderness of Sinai.
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ KJV ]
1:19. As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ RSV ]
1:19. as the LORD commanded Moses. So he numbered them in the wilderness of Sinai.
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ RV ]
1:19. As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ YLT ]
1:19. as Jehovah hath commanded Moses; and he numbereth them in the wilderness of Sinai.
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ ERVEN ]
1:19. Moses did exactly what the Lord commanded—he counted the people while they were in the Sinai desert.
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ WEB ]
1:19. As Yahweh commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
গণনা পুস্তক 1 : 19 [ KJVP ]
1:19. As H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses, H4872 so he numbered H6485 them in the wilderness H4057 of Sinai. H5514

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP