মালাখি 4 : 1 [ BNV ]
4:1. “বিচারের সেই দিন আসছে| সেই দিন হবে তপ্ত চুল্লীর মত| সমস্ত গর্বিত লোকদের শাস্তি দেওয়া হবে, সেই দুষ্ট লোকরা খড়ের মত জ্বলবে| সেই দিন তারা ঝোপের মত আগুনে জ্বলবে- একটাও শাখা কি শেকড় অবশিষ্ট থাকবে না|” সর্বশক্তিমান প্রভু এই কথা বলেন|
মালাখি 4 : 1 [ NET ]
4:1. "For indeed the day is coming, burning like a furnace, and all the arrogant evildoers will be chaff. The coming day will burn them up," says the LORD who rules over all. "It will not leave even a root or branch.
মালাখি 4 : 1 [ NLT ]
4:1. The LORD of Heaven's Armies says, "The day of judgment is coming, burning like a furnace. On that day the arrogant and the wicked will be burned up like straw. They will be consumed-- roots, branches, and all.
মালাখি 4 : 1 [ ASV ]
4:1. For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
মালাখি 4 : 1 [ ESV ]
4:1. "For behold, the day is coming, burning like an oven, when all the arrogant and all evildoers will be stubble. The day that is coming shall set them ablaze, says the LORD of hosts, so that it will leave them neither root nor branch.
মালাখি 4 : 1 [ KJV ]
4:1. For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
মালাখি 4 : 1 [ RSV ]
4:1. "For behold, the day comes, burning like an oven, when all the arrogant and all evildoers will be stubble; the day that comes shall burn them up, says the LORD of hosts, so that it will leave them neither root nor branch.
মালাখি 4 : 1 [ RV ]
4:1. For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
মালাখি 4 : 1 [ YLT ]
4:1. For, lo, the day hath come, burning as a furnace, And all the proud, and every wicked doer, have been stubble, And burnt them hath the day that came, Said Jehovah of Hosts, That there is not left to them root or branch,
মালাখি 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. "That time of judgment is coming. It will be like a hot furnace. All the proud people will be punished. All the evil people will burn like straw. At that time they will be like a bush burning in the fire, and there will not be a branch or root left." This is what the Lord All-Powerful said.
মালাখি 4 : 1 [ WEB ]
4:1. "For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up," says Yahweh of Hosts, "that it shall leave them neither root nor branch.
মালাখি 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. For H3588 , behold, H2009 the day H3117 cometh, H935 that shall burn H1197 as an oven; H8574 and all H3605 the proud, H2086 yea , and all H3605 that do H6213 wickedly, H7564 shall be H1961 stubble: H7179 and the day H3117 that cometh H935 shall burn them up H3857 H853 , saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 that H834 it shall leave H5800 them neither H3808 root H8328 nor branch. H6057

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP