জাখারিয়া 8 : 22 [ BNV ]
8:22. অনেক লোক এবং অনেক বলবান জাতি জেরুশালেমে সর্বশক্তিমান প্রভুর উপাসনা করতে ও তাঁর অনুগ্রহের অন্বেষণ করতে আসবে|
জাখারিয়া 8 : 22 [ NET ]
8:22. Many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the LORD who rules over all and to ask his favor.
জাখারিয়া 8 : 22 [ NLT ]
8:22. Many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the LORD of Heaven's Armies and to ask for his blessing.
জাখারিয়া 8 : 22 [ ASV ]
8:22. Yea, many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Jehovah.
জাখারিয়া 8 : 22 [ ESV ]
8:22. Many peoples and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem and to entreat the favor of the LORD.
জাখারিয়া 8 : 22 [ KJV ]
8:22. Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.
জাখারিয়া 8 : 22 [ RSV ]
8:22. Many peoples and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of the LORD.
জাখারিয়া 8 : 22 [ RV ]
8:22. Yea, many peoples and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to entreat the favour of the LORD.
জাখারিয়া 8 : 22 [ YLT ]
8:22. Yea, come in have many peoples, and mighty nations, To seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, And to appease the face of Jehovah.
জাখারিয়া 8 : 22 [ ERVEN ]
8:22. Many people and many powerful nations will come to Jerusalem to find the Lord All-Powerful and to worship him.
জাখারিয়া 8 : 22 [ WEB ]
8:22. Yes, many peoples and strong nations will come to seek Yahweh of Hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Yahweh."
জাখারিয়া 8 : 22 [ KJVP ]
8:22. Yea, many H7227 people H5971 and strong H6099 nations H1471 shall come H935 to seek H1245 H853 the LORD H3068 of hosts H6635 in Jerusalem, H3389 and to pray H2470 H853 before H6440 the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP