জাখারিয়া 4 : 5 [ BNV ]
4:5. দেবদূতটি বললেন, “এই জিনিসগুলো কি তা কি তুমি জানো না?”আমি বললাম, “জানি না মহাশয়|”
জাখারিয়া 4 : 5 [ NET ]
4:5. He replied, "Don't you know what these are?" So I responded, "No, sir."
জাখারিয়া 4 : 5 [ NLT ]
4:5. "Don't you know?" the angel asked."No, my lord," I replied.
জাখারিয়া 4 : 5 [ ASV ]
4:5. Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
জাখারিয়া 4 : 5 [ ESV ]
4:5. Then the angel who talked with me answered and said to me, "Do you not know what these are?" I said, "No, my lord."
জাখারিয়া 4 : 5 [ KJV ]
4:5. Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
জাখারিয়া 4 : 5 [ RSV ]
4:5. Then the angel who talked with me answered me, "Do you not know what these are?" I said, "No, my lord."
জাখারিয়া 4 : 5 [ RV ]
4:5. Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
জাখারিয়া 4 : 5 [ YLT ]
4:5. And the messenger who is speaking with me answereth and saith unto me, `Hast thou not known what these [are]?` And I say, `No, my lord.`
জাখারিয়া 4 : 5 [ ERVEN ]
4:5. The angel speaking with me said, "Don't you know what these things are?" "No sir," I said.
জাখারিয়া 4 : 5 [ WEB ]
4:5. Then the angel who talked with me answered me, "Don\'t you know what these are?" I said, "No, my lord."
জাখারিয়া 4 : 5 [ KJVP ]
4:5. Then the angel H4397 that talked H1696 with me answered H6030 and said H559 unto H413 me, Knowest H3045 thou not H3808 what H4100 these H428 be? And I said, H559 No, H3808 my lord. H113

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP