জাখারিয়া 13 : 7 [ BNV ]
13:7. সর্বশক্তিমান প্রভু বলেছেন, “আমার তরবারি মেষপালকদের আঘাত করুক! সেটা আমার বন্ধুকে আঘাত করুক! মেষপালকদের আঘাত কর এবং মেষেরা পলায়ন করবে| এবং আমি সেই ক্ষুদ্রগণকে শাস্তি দেব|
জাখারিয়া 13 : 7 [ NET ]
13:7. "Awake, sword, against my shepherd, against the man who is my associate," says the LORD who rules over all. Strike the shepherd that the flock may be scattered; I will turn my hand against the insignificant ones.
জাখারিয়া 13 : 7 [ NLT ]
13:7. "Awake, O sword, against my shepherd, the man who is my partner," says the LORD of Heaven's Armies. "Strike down the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn against the lambs.
জাখারিয়া 13 : 7 [ ASV ]
13:7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
জাখারিয়া 13 : 7 [ ESV ]
13:7. "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me," declares the LORD of hosts. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the little ones.
জাখারিয়া 13 : 7 [ KJV ]
13:7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man [that is] my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
জাখারিয়া 13 : 7 [ RSV ]
13:7. "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me," says the LORD of hosts. "Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
জাখারিয়া 13 : 7 [ RV ]
13:7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn mine hand upon the little ones.
জাখারিয়া 13 : 7 [ YLT ]
13:7. Sword, awake against My shepherd, And against a hero -- My fellow, An affirmation of Jehovah of Hosts. Smite the shepherd, and scattered is the flock, And I have put back My hand on the little ones.
জাখারিয়া 13 : 7 [ ERVEN ]
13:7. The Lord All-Powerful says, "Sword, hit the shepherd! Hit my friend! Hit the shepherd, and the sheep will run away. And I will punish those little ones.
জাখারিয়া 13 : 7 [ WEB ]
13:7. "Awake, sword, against my shepherd, And against the man who is close to me," says Yahweh of Hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; And I will turn my hand against the little ones.
জাখারিয়া 13 : 7 [ KJVP ]
13:7. Awake H5782 , O sword, H2719 against H5921 my shepherd, H7462 and against H5921 the man H1397 [that] [is] my fellow, H5997 saith H5002 the LORD H3068 of hosts: H6635 smite H5221 H853 the shepherd, H7462 and the sheep H6629 shall be scattered: H6327 and I will turn H7725 mine hand H3027 upon H5921 the little ones. H6819

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP