জাখারিয়া 12 : 14 [ BNV ]
12:14. অন্যান্য পরিবারগোষ্ঠীর ক্ষেত্রেও সেই একই ব্যাপার হবে| পুরুষেরা ও স্ত্রীলোকেরা নিজে থেকেই কাঁদবে|”
জাখারিয়া 12 : 14 [ NET ]
12:14. all the clans that remain, each separately with their wives."
জাখারিয়া 12 : 14 [ NLT ]
12:14. Each of the surviving clans from Judah will mourn separately, and with the husbands separate from their wives.
জাখারিয়া 12 : 14 [ ASV ]
12:14. all the families that remain, every family apart, and their wives apart.
জাখারিয়া 12 : 14 [ ESV ]
12:14. and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves.
জাখারিয়া 12 : 14 [ KJV ]
12:14. All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
জাখারিয়া 12 : 14 [ RSV ]
12:14. and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves.
জাখারিয়া 12 : 14 [ RV ]
12:14. all the families that remain, every family apart, and their wives apart.
জাখারিয়া 12 : 14 [ YLT ]
12:14. All the families that are left, Every family apart, and their women apart!
জাখারিয়া 12 : 14 [ ERVEN ]
12:14. And the same thing will happen in all the other tribes. The men and women will cry by themselves."
জাখারিয়া 12 : 14 [ WEB ]
12:14. all the families who remain, every family apart, and their wives apart.
জাখারিয়া 12 : 14 [ KJVP ]
12:14. All H3605 the families H4940 that remain, H7604 every family H4940 H4940 apart, H905 and their wives H802 apart. H905

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP