জাখারিয়া 11 : 10 [ BNV ]
11:10. এরপর আমি “মনোরম” নামক লাঠিটা নিলাম এবং তা ভেঙ্গে ফেললাম| সমস্ত লোকেদের সঙ্গে ঈশ্বরের চুক্তি য়ে ভেঙ্গে চুরমার হয়ে গিয়েছিল তা দেখাবার জন্য আমি এটা করলাম|
জাখারিয়া 11 : 10 [ NET ]
11:10. Then I took my staff "Pleasantness" and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people.
জাখারিয়া 11 : 10 [ NLT ]
11:10. Then I took my staff called Favor and cut it in two, showing that I had revoked the covenant I had made with all the nations.
জাখারিয়া 11 : 10 [ ASV ]
11:10. And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
জাখারিয়া 11 : 10 [ ESV ]
11:10. And I took my staff Favor, and I broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
জাখারিয়া 11 : 10 [ KJV ]
11:10. And I took my staff, [even] Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
জাখারিয়া 11 : 10 [ RSV ]
11:10. And I took my staff Grace, and I broke it, annulling the covenant which I had made with all the peoples.
জাখারিয়া 11 : 10 [ RV ]
11:10. And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
জাখারিয়া 11 : 10 [ YLT ]
11:10. And I take My staff Pleasantness, and cut it asunder, to make void My covenant that I had made with all the peoples:
জাখারিয়া 11 : 10 [ ERVEN ]
11:10. Then I took the stick named Favor, and I broke it. I did this to show that God's agreement with his people was broken.
জাখারিয়া 11 : 10 [ WEB ]
11:10. I took my staff Favor, and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.
জাখারিয়া 11 : 10 [ KJVP ]
11:10. And I took H3947 H853 my staff, H4731 [even] H853 Beauty, H5278 and cut it asunder H1438 H853 , that I might break H6565 H853 my covenant H1285 which H834 I had made H3772 with H854 all H3605 the people. H5971

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP