হগয় 2 : 5 [ BNV ]
2:5. প্রভু বলেন, “তোমরা যখন মিশর দেশ ত্যাগ করেছিলে সেই সময় আমি তোমাদের সঙ্গে একটি চুক্তি করেছিলাম| আর আমি আমার সেই প্রতিশ্রুতি রেখেছি| আমার আত্মা তোমাদের সঙ্গে রয়েছে| সুতরাং ভয় পেও না|
হগয় 2 : 5 [ NET ]
2:5. 'Do not fear, because I made a promise to your ancestors when they left Egypt, and my spirit even now testifies to you.'
হগয় 2 : 5 [ NLT ]
2:5. My Spirit remains among you, just as I promised when you came out of Egypt. So do not be afraid.'
হগয় 2 : 5 [ ASV ]
2:5. according to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my Spirit abode among you: fear ye not.
হগয় 2 : 5 [ ESV ]
2:5. according to the covenant that I made with you when you came out of Egypt. My Spirit remains in your midst. Fear not.
হগয় 2 : 5 [ KJV ]
2:5. [According to] the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.
হগয় 2 : 5 [ RSV ]
2:5. according to the promise that I made you when you came out of Egypt. My Spirit abides among you; fear not.
হগয় 2 : 5 [ RV ]
2:5. {cf15i according to} the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my spirit abode among you: fear ye not.
হগয় 2 : 5 [ YLT ]
2:5. The thing that I covenanted with you, In your coming forth from Egypt, And My Spirit is remaining in your midst, fear not.
হগয় 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. "'I made an agreement with you when you left Egypt, and I have kept my promise. My Spirit is with you, so don't be afraid!'
হগয় 2 : 5 [ WEB ]
2:5. This is the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, and my Spirit lived among you. Don\'t be afraid.\'
হগয় 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. [According] [to] H853 the word H1697 that H834 I covenanted H3772 with H854 you when ye came out H3318 of Egypt H4480 H4714 , so my spirit H7307 remaineth H5975 among H8432 you: fear H3372 ye not. H408

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP