হগয় 2 : 16 [ BNV ]
2:16. তখন তোমাদের কেমন অবস্থা ছিল? যখন একজন লোক 20 কাঠা পরিমাণের জন্য শস্য়ের স্ু3পের কাছে এসেছিল তখন সে শুধু 10 কাঠা পেতে সমর্থ হয়েছিল| যখন একটি লোক 50 বোযেম দ্রাক্ষারসের জন্য দ্রাক্ষারসের জালারক্টকাছে এসেছিল, সেখানে ছিল শুধু 20 বোযেম|
হগয় 2 : 16 [ NET ]
2:16. From that time when one came expecting a heap of twenty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only twenty.
হগয় 2 : 16 [ NLT ]
2:16. When you hoped for a twenty-bushel crop, you harvested only ten. When you expected to draw fifty gallons from the winepress, you found only twenty.
হগয় 2 : 16 [ ASV ]
2:16. Through all that time, when one came to a heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the winevat to draw out fifty vessels, there were but twenty.
হগয় 2 : 16 [ ESV ]
2:16. how did you fare? When one came to a heap of twenty measures, there were but ten. When one came to the wine vat to draw fifty measures, there were but twenty.
হগয় 2 : 16 [ KJV ]
2:16. Since those [days] were, when [one] came to an heap of twenty [measures,] there were [but] ten: when [one] came to the pressfat for to draw out fifty [vessels] out of the press, there were [but] twenty.
হগয় 2 : 16 [ RSV ]
2:16. how did you fare? When one came to a heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the winevat to draw fifty measures, there were but twenty.
হগয় 2 : 16 [ RV ]
2:16. Through all that time, when one came to an heap of twenty {cf15i measures}, there were but ten; when one came to the winefat for to draw out fifty vessels, there were but twenty.
হগয় 2 : 16 [ YLT ]
2:16. From that time [one] hath come to a heap of twenty, And it hath been ten, He hath come unto the wine-fat to draw out fifty purahs, And it hath been twenty.
হগয় 2 : 16 [ ERVEN ]
2:16. People wanted 20 measures of grain, but there were only 10 measures in the pile. People wanted to get 50 jars of wine from the wine vat, but there were only 20.
হগয় 2 : 16 [ WEB ]
2:16. Through all that time, when one came to a heap of twenty measures, there were only ten. When one came to the wine vat to draw out fifty, there were only twenty.
হগয় 2 : 16 [ KJVP ]
2:16. Since those [days] were H4480 H1961 , when [one] came H935 to H413 a heap H6194 of twenty H6242 [measures] , there were H1961 [but] ten: H6235 when [one] came H935 to H413 the wine vat H3342 for to draw out H2834 fifty H2572 [vessels] out of the press, H6333 there were H1961 [but] twenty. H6242

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP