নাহুম 2 : 5 [ BNV ]
2:5. শত্রু পক্ষ তার সব থেকে ভালো সৈন্যদের ডাকছে| কিন্তু দৌড়ে য়েতে গিয়ে তারা হোঁচট খাচ্ছে| তারা প্রাচীরের দিকে দৌড়ে এবং অবরোধ যন্ত্র বসাচ্ছে|
নাহুম 2 : 5 [ NET ]
2:5. The commander orders his officers; they stumble as they advance; they rush to the city wall and they set up the covered siege tower.
নাহুম 2 : 5 [ NLT ]
2:5. The king shouts to his officers; they stumble in their haste, rushing to the walls to set up their defenses.
নাহুম 2 : 5 [ ASV ]
2:5. He remembereth his nobles: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.
নাহুম 2 : 5 [ ESV ]
2:5. He remembers his officers; they stumble as they go, they hasten to the wall; the siege tower is set up.
নাহুম 2 : 5 [ KJV ]
2:5. He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.
নাহুম 2 : 5 [ RSV ]
2:5. The officers are summoned, they stumble as they go, they hasten to the wall, the mantelet is set up.
নাহুম 2 : 5 [ RV ]
2:5. He remembereth his worthies: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.
নাহুম 2 : 5 [ YLT ]
2:5. He doth remember his honourable ones, They stumble in their goings, They hasten [to] its wall, and prepared is the covering.
নাহুম 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. The enemy calls for his best soldiers. They stumble as they rush ahead. They run to the wall and set up their shield over the battering ram.
নাহুম 2 : 5 [ WEB ]
2:5. He summons his picked troops. They stumble on their way. They dash to its wall, and the protective shield is put in place.
নাহুম 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. He shall recount H2142 his worthies: H117 they shall stumble H3782 in their walk; H1979 they shall make haste H4116 to the wall H2346 thereof , and the defense H5526 shall be prepared. H3559

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP