মিখা 5 : 10 [ BNV ]
5:10. প্রভু বলেছেন, “সেই সমযে, আমি তোমাদের ঘোড়াগুলোকে নিযে নেব এবং তোমাদের রথগুলো ধ্বংস করব|
মিখা 5 : 10 [ NET ]
5:10. "In that day," says the LORD, "I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots.
মিখা 5 : 10 [ NLT ]
5:10. "In that day," says the LORD, "I will slaughter your horses and destroy your chariots.
মিখা 5 : 10 [ ASV ]
5:10. And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:
মিখা 5 : 10 [ ESV ]
5:10. And in that day, declares the LORD, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
মিখা 5 : 10 [ KJV ]
5:10. And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
মিখা 5 : 10 [ RSV ]
5:10. And in that day, says the LORD, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
মিখা 5 : 10 [ RV ]
5:10. And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:
মিখা 5 : 10 [ YLT ]
5:10. And it hath come to pass in that day, An affirmation of Jehovah, I have cut off thy horses from thy midst, And I have destroyed thy chariots,
মিখা 5 : 10 [ ERVEN ]
5:10. The Lord says, "At that time I will take away your horses, and I will destroy your chariots.
মিখা 5 : 10 [ WEB ]
5:10. "It will happen in that day," says Yahweh, "That I will cut off your horses out of the midst of you, And will destroy your chariots.
মিখা 5 : 10 [ KJVP ]
5:10. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD, H3068 that I will cut off H3772 thy horses H5483 out of the midst H4480 H7130 of thee , and I will destroy H6 thy chariots: H4818

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP