মিখা 4 : 1 [ BNV ]
4:1. শেষের দিনগুলোতে, প্রভুর মন্দিরের পর্বতটি অন্য় আর সনস্ত পর্বতের চোযে উঁচু হয়ে উঠবে| প্রবাহের মত সেখানে অনেক লোক য়েতে থাকবে|
মিখা 4 : 1 [ NET ]
4:1. In the future the LORD's Temple Mount will be the most important mountain of all; it will be more prominent than other hills. People will stream to it.
মিখা 4 : 1 [ NLT ]
4:1. In the last days, the mountain of the LORD's house will be the highest of all-- the most important place on earth. It will be raised above the other hills, and people from all over the world will stream there to worship.
মিখা 4 : 1 [ ASV ]
4:1. But in the latter days it shall come to pass, that the mountain of Jehovahs house shall be established on the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and peoples shall flow unto it.
মিখা 4 : 1 [ ESV ]
4:1. It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the LORD shall be established as the highest of the mountains, and it shall be lifted up above the hills; and peoples shall flow to it,
মিখা 4 : 1 [ KJV ]
4:1. But in the last days it shall come to pass, [that] the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
মিখা 4 : 1 [ RSV ]
4:1. It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the LORD shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills; and peoples shall flow to it,
মিখা 4 : 1 [ RV ]
4:1. But in the latter days it shall come to pass, that the mountain of the LORD-S house shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and peoples shall flow unto it.
মিখা 4 : 1 [ YLT ]
4:1. And it hath come to pass, In the latter end of the days, The mount of the house of Jehovah Is established above the top of the mounts, And it hath been lifted up above the hills, And flowed unto it have peoples.
মিখা 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. In the last days the mountain of the Lord's Temple will be on the highest of all mountains. It will be raised higher than the hills. There will be a steady stream of people going there.
মিখা 4 : 1 [ WEB ]
4:1. But in the latter days, It will happen that the mountain of Yahweh\'s temple will be established on the top of the mountains, And it will be exalted above the hills; And peoples will stream to it.
মিখা 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. But in the last H319 days H3117 it shall come to pass, H1961 [that] the mountain H2022 of the house H1004 of the LORD H3068 shall be H1961 established H3559 in the top H7218 of the mountains, H2022 and it H1931 shall be exalted H5375 above the hills H4480 H1389 ; and people H5971 shall flow H5102 unto H5921 it.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP