মিখা 1 : 14 [ BNV ]
1:14. সেজন্য তুমি বিদায়ী উপহারগুলো অবশ্যই মোরেষত্‌-গাত্‌কে দেবে| অক্য়ীবের বাড়ীগুলো ইস্রাযেলের রাজাদের প্রতারিত করবে|
মিখা 1 : 14 [ NET ]
1:14. Therefore you will have to say farewell to Moresheth Gath. The residents of Achzib will be as disappointing as a dried up well to the kings of Israel.
মিখা 1 : 14 [ NLT ]
1:14. Send farewell gifts to Moresheth-gath; there is no hope of saving it. The town of Aczib has deceived the kings of Israel.
মিখা 1 : 14 [ ASV ]
1:14. Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel.
মিখা 1 : 14 [ ESV ]
1:14. Therefore you shall give parting gifts to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel.
মিখা 1 : 14 [ KJV ]
1:14. Therefore shalt thou give presents to Moresheth-gath: the houses of Achzib [shall be] a lie to the kings of Israel.
মিখা 1 : 14 [ RSV ]
1:14. Therefore you shall give parting gifts to Moreshethgath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel.
মিখা 1 : 14 [ RV ]
1:14. Therefore shalt thou give a parting gift to Moresheth-gath: the houses of Achzib shall be a deceitful thing unto the kings of Israel.
মিখা 1 : 14 [ YLT ]
1:14. Therefore thou givest presents to Moresheth-Gath, The houses of Achzib become a lying thing to the kings of Israel.
মিখা 1 : 14 [ ERVEN ]
1:14. So you must give goodbye gifts to Moresheth in Gath. The houses in Aczib will trick the kings of Israel.
মিখা 1 : 14 [ WEB ]
1:14. Therefore you will give a parting gift to Moresheth-gath. The houses of Achzib will be a deceitful thing to the kings of Israel.
মিখা 1 : 14 [ KJVP ]
1:14. Therefore H3651 shalt thou give H5414 presents H7964 to H5921 Moresheth- H4182 gath : the houses H1004 of Achzib H392 [shall] [be] a lie H391 to the kings H4428 of Israel. H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP