ওবাদিয়া 1 : 6 [ BNV ]
1:6. কিন্তু শএুরা এষৌর (ইদোমের অধিবাসীরা এষৌর বংশধর) লুকোনো গুপ্তধন তন্ন তন্ন করে খুঁজবে এবং তারা সবই খুঁজে পাবে|
ওবাদিয়া 1 : 6 [ NET ]
1:6. How the people of Esau will be thoroughly plundered! Their hidden valuables will be ransacked!
ওবাদিয়া 1 : 6 [ NLT ]
1:6. Every nook and cranny of Edom will be searched and looted. Every treasure will be found and taken.
ওবাদিয়া 1 : 6 [ ASV ]
1:6. How are the things of Esau searched! how are his hidden treasures sought out!
ওবাদিয়া 1 : 6 [ ESV ]
1:6. How Esau has been pillaged, his treasures sought out!
ওবাদিয়া 1 : 6 [ KJV ]
1:6. How are [the things] of Esau searched out! [how] are his hidden things sought up!
ওবাদিয়া 1 : 6 [ RSV ]
1:6. How Esau has been pillaged, his treasures sought out!
ওবাদিয়া 1 : 6 [ RV ]
1:6. How are {cf15i the things of} Esau searched out! how are his hidden treasures sought up!
ওবাদিয়া 1 : 6 [ YLT ]
1:6. How hath Esau been searched out! Flowed out have his hidden things,
ওবাদিয়া 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. But the enemy will search hard for Esau's hidden treasures, and they will find them all.
ওবাদিয়া 1 : 6 [ WEB ]
1:6. How Esau will be ransacked! How his hidden treasures are sought out!
ওবাদিয়া 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. How H349 are [the] [things] of Esau H6215 searched out H2664 ! [how] are his hidden things H4710 sought up H1158 !

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP