আমোস 6 : 6 [ BNV ]
6:6. শৌখীন পেয়ালা থেকে তোমরা দ্রাক্ষারস পান করছ| এবং সব চেয়ে ভালো সুগন্ধি ব্যবহার করছ| এবং য়োষেফের পরিবার য়ে নষ্ট হয়ে যাচ্ছে তার জন্য মোটেই উদ্বিগ্ন নও|
আমোস 6 : 6 [ NET ]
6:6. They drink wine from sacrificial bowls, and pour the very best oils on themselves. Yet they are not concerned over the ruin of Joseph.
আমোস 6 : 6 [ NLT ]
6:6. You drink wine by the bowlful and perfume yourselves with fragrant lotions. You care nothing about the ruin of your nation.
আমোস 6 : 6 [ ASV ]
6:6. that drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief oils; but they are not grieved for the affliction of Joseph.
আমোস 6 : 6 [ ESV ]
6:6. who drink wine in bowls and anoint themselves with the finest oils, but are not grieved over the ruin of Joseph!
আমোস 6 : 6 [ KJV ]
6:6. That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.
আমোস 6 : 6 [ RSV ]
6:6. who drink wine in bowls, and anoint themselves with the finest oils, but are not grieved over the ruin of Joseph!
আমোস 6 : 6 [ RV ]
6:6. that drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments; but they are not grieved for the affliction of Joseph.
আমোস 6 : 6 [ YLT ]
6:6. Who are drinking with bowls of wine, And [with] chief perfumes anoint [themselves], And have not been pained for the breach of Joseph.
আমোস 6 : 6 [ ERVEN ]
6:6. You drink wine in fancy cups. You use the best perfumes. And it doesn't even bother you that Joseph's family is being destroyed.
আমোস 6 : 6 [ WEB ]
6:6. Who drink wine in bowls, And anoint themselves with the best oils; But they are not grieved for the affliction of Joseph.
আমোস 6 : 6 [ KJVP ]
6:6. That drink H8354 wine H3196 in bowls, H4219 and anoint H4886 themselves with the chief H7225 ointments: H8081 but they are not H3808 grieved H2470 for H5921 the affliction H7667 of Joseph. H3130

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP