আমোস 6 : 13 [ BNV ]
6:13. তোমরা লো-দেবরেআনন্দ কর| তোমরা বলছ, “আমরা আমাদের নিজস্ব শক্তিবলে কার্নেম অধিকার করেছি|”
আমোস 6 : 13 [ NET ]
6:13. You are happy because you conquered Lo-Debar. You say, "Did we not conquer Karnaim by our own power?"
আমোস 6 : 13 [ NLT ]
6:13. And you brag about your conquest of Lo-debar. You boast, "Didn't we take Karnaim by our own strength?"
আমোস 6 : 13 [ ASV ]
6:13. ye that rejoice in a thing of nought, that say, Have we not taken to us horns by our own strength?
আমোস 6 : 13 [ ESV ]
6:13. you who rejoice in Lo-debar, who say, "Have we not by our own strength captured Karnaim for ourselves?"
আমোস 6 : 13 [ KJV ]
6:13. Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?
আমোস 6 : 13 [ RSV ]
6:13. you who rejoice in Lodebar, who say, "Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?"
আমোস 6 : 13 [ RV ]
6:13. ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?
আমোস 6 : 13 [ YLT ]
6:13. O ye who are rejoicing at nothing, Who are saying, `Have we not by our strength taken to ourselves horns?`
আমোস 6 : 13 [ ERVEN ]
6:13. You are happy in Lo-Debar. You say, "We have taken Karnaim by our own strength."
আমোস 6 : 13 [ WEB ]
6:13. You who rejoice in a thing of nothing, who say, \'Haven\'t we taken for ourselves horns by our own strength?\'
আমোস 6 : 13 [ KJVP ]
6:13. Ye which rejoice H8055 in a thing of naught H1697 H3808 , which say, H559 Have we not H3808 taken H3947 to us horns H7161 by our own strength H2392 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP