আমোস 2 : 4 [ BNV ]
2:4. প্রভু এই কথাগুলো বলেছেন: “আমি অবশ্যই যিহূদাকে তাদের বহু দণ্ডার্হ অপরাধের জন্যে শাস্তি দেব| কেন? কারণ তারা প্রভুর আদেশ মান্য করতে অস্বীকার করেছিল| তারা তাঁর আদেশ পালন করেনি| তাদের পূর্বপুরুষরা মিথ্যা বিশ্বাস করেছিল| এবং ওই একই মিথ্যার জন্য যিহূদাবাসীরা ঈশ্বরকে অনুসরণ করা ছেড়েছিল|
আমোস 2 : 4 [ NET ]
2:4. This is what the LORD says: "Because Judah has committed three covenant transgressions— make that four!— I will not revoke my decree of judgment. They rejected the LORD's law; they did not obey his commands. Their false gods, to which their fathers were loyal, led them astray.
আমোস 2 : 4 [ NLT ]
2:4. This is what the LORD says: "The people of Judah have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They have rejected the instruction of the LORD, refusing to obey his decrees. They have been led astray by the same lies that deceived their ancestors.
আমোস 2 : 4 [ ASV ]
2:4. Thus saith Jehovah: For three transgressions of Judah, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have rejected the law of Jehovah, and have not kept his statutes, and their lies have caused them to err, after which their fathers did walk:
আমোস 2 : 4 [ ESV ]
2:4. Thus says the LORD: "For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD, and have not kept his statutes, but their lies have led them astray, those after which their fathers walked.
আমোস 2 : 4 [ KJV ]
2:4. Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:
আমোস 2 : 4 [ RSV ]
2:4. Thus says the LORD: "For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment; because they have rejected the law of the LORD, and have not kept his statutes, but their lies have led them astray, after which their fathers walked.
আমোস 2 : 4 [ RV ]
2:4. Thus saith the LORD: For three transgressions of Judah, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have rejected the law of the LORD, and have not kept his statutes, and their lies have caused them to err, after the which their fathers did walk:
আমোস 2 : 4 [ YLT ]
2:4. Thus said Jehovah: For three transgressions of Judah, And for four, I do not reserve it, Because of their loathing the law of Jehovah, And His statutes they have not kept, And their lies do cause them to err, After which their fathers did walk,
আমোস 2 : 4 [ ERVEN ]
2:4. This is what the Lord says: "I will definitely punish Judah for the many crimes they did. They refused to obey the Lord's teachings and they did not keep his commands. Their ancestors believed lies, and those same lies caused the people of Judah to stop following God.
আমোস 2 : 4 [ WEB ]
2:4. Thus says Yahweh: "For three transgressions of Judah, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they have rejected Yaweh\'s law, And have not kept his statutes, And their lies have led them astray, After which their fathers walked;
আমোস 2 : 4 [ KJVP ]
2:4. Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 For H5921 three H7969 transgressions H6588 of Judah, H3063 and for H5921 four, H702 I will not H3808 turn away H7725 [the] [punishment] thereof; because H5921 they have despised H3988 H853 the law H8451 of the LORD, H3068 and have not H3808 kept H8104 his commandments, H2706 and their lies H3577 caused them to err, H8582 after H310 the which H834 their fathers H1 have walked: H1980

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP