লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ BNV ]
9:8. সেইজন্য হারোণ বেদীর সামনে এসে পাপমোচনের নৈবেদ্যর জন্য ষাঁড়টাকে হত্যা করলো| এই পাপমোচনের নৈবেদ্য তার নিজেরই জন্য|
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ NET ]
9:8. So Aaron approached the altar and slaughtered the sin offering calf which was for himself.
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ NLT ]
9:8. So Aaron went to the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ ASV ]
9:8. So Aaron drew near unto the altar, and slew the calf of the sin-offering, which was for himself.
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ ESV ]
9:8. So Aaron drew near to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ KJV ]
9:8. Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which [was] for himself.
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ RSV ]
9:8. So Aaron drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ RV ]
9:8. So Aaron drew near unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ YLT ]
9:8. And Aaron draweth near unto the altar, and slaughtereth the calf of the sin-offering, which [is] for himself;
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ ERVEN ]
9:8. So Aaron went to the altar. He killed the bull for the sin offering. This sin offering was for himself.
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ WEB ]
9:8. So Aaron drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
লেবীয় পুস্তক 9 : 8 [ KJVP ]
9:8. Aaron H175 therefore went H7126 unto H413 the altar, H4196 and slew H7819 H853 the calf H5695 of the sin offering, H2403 which H834 [was] for himself.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP