লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ BNV ]
5:1. “কোন মানুষ একটি সতর্কবাণী শুনতে পারে, অথবা একজন মানুষ এমন কিছু শুনে বা দেখে থাকতে পারে ইস্রায়েলে অন্য লোকদের বলা উচিত্‌| যদি সেই লোকটি ইস্রায়েলে দেখেছে বা শুনেছে তা লোকদের না বলে, তা হলে সে এই পাপের জন্য দোষী হবে|
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ NET ]
5:1. "'When a person sins in that he hears a public curse against one who fails to testify and he is a witness (he either saw or knew what had happened) and he does not make it known, then he will bear his punishment for iniquity.
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ NLT ]
5:1. "If you are called to testify about something you have seen or that you know about, it is sinful to refuse to testify, and you will be punished for your sin.
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ ASV ]
5:1. And if any one sin, in that he heareth the voice of adjuration, he being a witness, whether he hath seen or known, if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ ESV ]
5:1. "If anyone sins in that he hears a public adjuration to testify, and though he is a witness, whether he has seen or come to know the matter, yet does not speak, he shall bear his iniquity;
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ KJV ]
5:1. And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it;] if he do not utter [it,] then he shall bear his iniquity.
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ RSV ]
5:1. "If any one sins in that he hears a public adjuration to testify and though he is a witness, whether he has seen or come to know the matter, yet does not speak, he shall bear his iniquity.
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ RV ]
5:1. And if any one sin, in that he heareth the voice of adjuration, he being a witness, whether he hath seen or known, if he do not utter {cf15i it}, then he shall bear his iniquity:
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ YLT ]
5:1. `And when a person doth sin, and hath heard the voice of an oath, and he [is] witness, or hath seen, or hath known -- if he declare not, then he hath borne his iniquity:
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. "You might be called as a witness and take an oath to tell the truth. If you saw something or knew something but did not tell it, you are guilty of doing wrong and must bear the responsibility for your guilt.
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ WEB ]
5:1. "\'If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn\'t report it, then he shall bear his iniquity.
লেবীয় পুস্তক 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. And if H3588 a soul H5315 sin, H2398 and hear H8085 the voice H6963 of swearing, H423 and [is] a witness, H5707 whether H176 he hath seen H7200 or H176 known H3045 [of] [it] ; if H518 he do not H3808 utter H5046 [it] , then he shall bear H5375 his iniquity. H5771

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP