লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ BNV ]
4:23. যদি শাসক তার পাপ সম্বন্ধে বুঝতে পারে, তা হলে সে অবশ্যই কোন দোষ নেই এমন একটি পুরুষ ছাগল আনবে| সেটাই হবে তার নৈবেদ্য|
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ NET ]
4:23. or his sin that he committed is made known to him, he must bring a flawless male goat as his offering.
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ NLT ]
4:23. When he becomes aware of his sin, he must bring as his offering a male goat with no defects.
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ ASV ]
4:23. if his sin, wherein he hath sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish.
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ ESV ]
4:23. or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ KJV ]
4:23. Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ RSV ]
4:23. if the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ RV ]
4:23. if his sin, wherein he hath sinned, be made known to him, he shall bring for his oblation a goat, a male without blemish;
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ YLT ]
4:23. or his sin wherein he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a male, a perfect one,
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ ERVEN ]
4:23. If he learns about his sin, he must bring a male goat that has nothing wrong with it as his offering.
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ WEB ]
4:23. if his sin, in which he has sinned, is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish.
লেবীয় পুস্তক 4 : 23 [ KJVP ]
4:23. Or H176 if his sin, H2403 wherein H834 he hath sinned, H2398 come to his knowledge H3045 H413 ; he shall bring H935 H853 his offering, H7133 a kid H8163 of the goats, H5795 a male H2145 without blemish: H8549

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP