লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ BNV ]
24:21. সুতরাং যদি কোন ব্যক্তি এক প্রাণী হত্যা করে তাহলে ব্যক্তিকে অবশ্যই প্রাণীর জন্য ক্ষতিপূরণ দিতে হবে; কিন্তু যদি কোন ব্যক্তি অপর কোন ব্যক্তিকে হত্যা করে, তাহলে সে অবশ্যই মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত হবে|
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ NET ]
24:21. One who beats an animal to death must make restitution for it, but one who beats a person to death must be put to death.
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ NLT ]
24:21. "Whoever kills an animal must pay for it in full, but whoever kills another person must be put to death.
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ ASV ]
24:21. And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ ESV ]
24:21. Whoever kills an animal shall make it good, and whoever kills a person shall be put to death.
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ KJV ]
24:21. And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ RSV ]
24:21. He who kills a beast shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ RV ]
24:21. And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ YLT ]
24:21. `And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth [the life of] man is put to death;
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ ERVEN ]
24:21. Whoever kills an animal must pay for the animal. But whoever kills another person must be put to death.
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ WEB ]
24:21. He who kills an animal shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.
লেবীয় পুস্তক 24 : 21 [ KJVP ]
24:21. And he that killeth H5221 a beast, H929 he shall restore H7999 it : and he that killeth H5221 a man, H120 he shall be put to death. H4191

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP