লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ BNV ]
24:15. ইস্রায়েলের লোকদের বলো: যদি কোন ব্যক্তি তার ঈশ্বরকে অভিশাপ দেয়, তাহলে সে অবশ্যই শাস্তি পাবে|
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ NET ]
24:15. Moreover, you are to tell the Israelites, 'If any man curses his God he will bear responsibility for his sin,
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ NLT ]
24:15. Say to the people of Israel: Those who curse their God will be punished for their sin.
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ ASV ]
24:15. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ ESV ]
24:15. And speak to the people of Israel, saying, Whoever curses his God shall bear his sin.
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ KJV ]
24:15. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ RSV ]
24:15. And say to the people of Israel, Whoever curses his God shall bear his sin.
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ RV ]
24:15. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ YLT ]
24:15. `And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When any man revileth his God -- then he hath borne his sin;
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ ERVEN ]
24:15. You must tell the Israelites: Anyone who curses their God must be punished.
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ WEB ]
24:15. You shall speak to the children of Israel, saying, \'Whoever curses his God shall bear his sin.
লেবীয় পুস্তক 24 : 15 [ KJVP ]
24:15. And thou shalt speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 Whosoever H376 H376 H3588 curseth H7043 his God H430 shall bear H5375 his sin. H2399
❮
❯