লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ BNV ]
21:23. কিন্তু সে পর্দার ভেতর দিয়ে পবিত্রতম স্থানে যেতে পারবে না এবং বেদীর কাছে ইস্রায়েলেবে না কারণ তার মধ্যে কিছু দোষ আছে| সে আমার পবিত্র স্থানগুলিকে অবশ্যই অশুচি করবে না| আমি ঈশ্বর সেই সমস্ত স্থানসমুহকে পবিত্র করি|”
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ NET ]
21:23. but he must not go into the veil-canopy or step forward to the altar because he has a physical flaw. Thus he must not profane my holy places, for I am the LORD who sanctifies them.'"
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ NLT ]
21:23. Yet because of his physical defect, he may not enter the room behind the inner curtain or approach the altar, for this would defile my holy places. I am the LORD who makes them holy."
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ ASV ]
21:23. only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am Jehovah who sanctifieth them.
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ ESV ]
21:23. but he shall not go through the veil or approach the altar, because he has a blemish, that he may not profane my sanctuaries, for I am the LORD who sanctifies them."
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ KJV ]
21:23. Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ RSV ]
21:23. but he shall not come near the veil or approach the altar, because he has a blemish, that he may not profane my sanctuaries; for I am the LORD who sanctify them."
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ RV ]
21:23. Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am the LORD which sanctify them.
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ YLT ]
21:23. only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish [is] in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I [am] Jehovah, sanctifying them.`
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ ERVEN ]
21:23. But he cannot go through the curtain into the Most Holy Place and he cannot go near the altar. This is because he has something wrong with him. He must not make my holy places unholy. I am the Lord, and I make these places holy."
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ WEB ]
21:23. He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.\'"
লেবীয় পুস্তক 21 : 23 [ KJVP ]
21:23. Only H389 he shall not H3808 go in H935 unto H413 the veil, H6532 nor H3808 come nigh H5066 unto H413 the altar, H4196 because H3588 he hath a blemish; H3971 that he profane H2490 not H3808 H853 my sanctuaries: H4720 for H3588 I H589 the LORD H3068 do sanctify H6942 them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP