লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ BNV ]
20:24. “আমি তোমাদের বলেছি যে তোমরা তাদের জমি পাবে| আমি তা তোমাদের দেব| সেই দেশে খাদ্য ও পানীয়ের কোন অভাব হবে না| আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর!“আমি তোমাদের জন্য জাতির থেকে পৃথক করে আমার বিশেষ লোকজন করে তুলেছি|
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ NET ]
20:24. So I have said to you: You yourselves will possess their land and I myself will give it to you for a possession, a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God who has set you apart from the other peoples.
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ NLT ]
20:24. But I have promised you, 'You will possess their land because I will give it to you as your possession-- a land flowing with milk and honey.' I am the LORD your God, who has set you apart from all other people.
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ ASV ]
20:24. But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ ESV ]
20:24. But I have said to you, 'You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.' I am the LORD your God, who have separated you from the peoples.
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ KJV ]
20:24. But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which have separated you from [other] people.
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ RSV ]
20:24. But I have said to you, `You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.' I am the LORD your God, who have separated you from the peoples.
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ RV ]
20:24. But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from the peoples.
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ YLT ]
20:24. and I say to you, Ye -- ye do possess their ground, and I -- I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I [am] Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ ERVEN ]
20:24. "But I have told you that you will get their land. I will give their land to you. It will be your land! It is a land filled with many good things. I am the Lord your God. "I have treated you differently from other people.
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ WEB ]
20:24. But I have said to you, "You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey." I am Yahweh your God, who has separated you from the peoples.
লেবীয় পুস্তক 20 : 24 [ KJVP ]
20:24. But I have said H559 unto you, Ye H859 shall inherit H3423 H853 their land, H127 and I H589 will give H5414 it unto you to possess H3423 it , a land H776 that floweth H2100 with milk H2461 and honey: H1706 I H589 [am] the LORD H3068 your God, H430 which H834 have separated H914 you from H4480 [other] people. H5971

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP