লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ BNV ]
2:7. যদি তুমি কড়ায় ভাজা শস্য নৈবেদ্য নিয়ে আসো, তখন যেন তা তেল মেশানো গুঁড়ো ময়দা দিয়ে তৈরী হয়|
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ NET ]
2:7. If your offering is a grain offering made in a pan, it must be made of choice wheat flour deep fried in olive oil.
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ NLT ]
2:7. If your grain offering is prepared in a pan, it must be made of choice flour and olive oil.
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ ASV ]
2:7. And if thy oblation be a meal-offering of the frying-pan, it shall be made of fine flour with oil.
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ ESV ]
2:7. And if your offering is a grain offering cooked in a pan, it shall be made of fine flour with oil.
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ KJV ]
2:7. And if thy oblation [be] a meat offering [baken] in the frying pan, it shall be made [of] fine flour with oil.
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ RSV ]
2:7. And if your offering is a cereal offering cooked in a pan, it shall be made of fine flour with oil.
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ RV ]
2:7. And if thy oblation be a meal offering of the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ YLT ]
2:7. `And if thine offering [is] a present [made] on the frying-pan, of flour with oil it is made,
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ ERVEN ]
2:7. If you bring a grain offering cooked in a frying pan, it must be made from fine flour mixed with oil.
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ WEB ]
2:7. If your offering is a meal offering of the frying pan, it shall be made of fine flour with oil.
লেবীয় পুস্তক 2 : 7 [ KJVP ]
2:7. And if H518 thy oblation H7133 [be] a meat offering H4503 [baked] in the frying pan, H4802 it shall be made H6213 [of] fine flour H5560 with oil. H8081

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP