লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ BNV ]
2:6. তুমি অবশ্যই সেটা টুকরো টুকরো করবে এবং তার ওপর তেল ঢালবে| এটি হল শস্য নৈবেদ্য|
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ NET ]
2:6. Crumble it in pieces and pour olive oil on it— it is a grain offering.
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ NLT ]
2:6. Break it in pieces and pour olive oil on it; it is a grain offering.
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ ASV ]
2:6. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal-offering.
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ ESV ]
2:6. You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering.
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ KJV ]
2:6. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it [is] a meat offering.
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ RSV ]
2:6. you shall break it in pieces, and pour oil on it; it is a cereal offering.
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ RV ]
2:6. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal offering.
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ YLT ]
2:6. divide thou it into parts, and thou hast poured on it oil; it [is] a present.
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. You must break it into pieces and pour oil over it. It is a grain offering.
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ WEB ]
2:6. You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering.
লেবীয় পুস্তক 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. Thou shalt part H6626 it in pieces, H6595 and pour H3332 oil H8081 thereon: H5921 it H1931 [is] a meat offering. H4503

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP