লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ BNV ]
19:7. “তোমরা সেই নৈবেদ্যর কোনো অংশই তৃতীয় দিনে আহার করবে না; সেটা হবে অশুচি, সেটা অগ্রাহ্য হবে|
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ NET ]
19:7. If, however, it is eaten on the third day, it is spoiled, it will not be accepted,
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ NLT ]
19:7. If any of the sacrifice is eaten on the third day, it will be contaminated, and I will not accept it.
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ ASV ]
19:7. And if it be eaten at all on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted:
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ ESV ]
19:7. If it is eaten at all on the third day, it is tainted; it will not be accepted,
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ KJV ]
19:7. And if it be eaten at all on the third day, it [is] abominable; it shall not be accepted.
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ RSV ]
19:7. If it is eaten at all on the third day, it is an abomination; it will not be accepted,
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ RV ]
19:7. And if it be eaten at all on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted:
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ YLT ]
19:7. and if it be really eaten on the third day, it [is] an abomination, it is not pleasing,
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ ERVEN ]
19:7. You must not eat any of that sacrifice on the third day. It will be unclean, and it will not be accepted.
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ WEB ]
19:7. If it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It will not be accepted;
লেবীয় পুস্তক 19 : 7 [ KJVP ]
19:7. And if H518 it be eaten at all H398 H398 on the third H7992 day, H3117 it H1931 [is] abominable; H6292 it shall not H3808 be accepted. H7521

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP