লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ BNV ]
19:36. “শস্য ওজন করার জন্য এবং তরল পদার্থ মাপার জন্য তোমাদের ওজন পাল্লা, বাটখারা, ঝুড়ি ও পাত্রগুলি সঠিক হওয়া উচিত্‌| আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর! আমি তোমাদের মিশর দেশ থেকে বাইরে এনেছি|
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ NET ]
19:36. You must have honest balances, honest weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt.
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ NLT ]
19:36. Your scales and weights must be accurate. Your containers for measuring dry materials or liquids must be accurate. I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt.
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ ASV ]
19:36. Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ ESV ]
19:36. You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ KJV ]
19:36. Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ RSV ]
19:36. You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ RV ]
19:36. Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ YLT ]
19:36. righteous balances, righteous weights, a righteous ephah, and a righteous hin ye have; I [am] Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt;
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ ERVEN ]
19:36. Your baskets should be the right size. Your jars should hold the right amount of liquids. Your weights and balances should weigh things correctly. I am the Lord your God. I brought you out of the land of Egypt.
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ WEB ]
19:36. Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall you have. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.
লেবীয় পুস্তক 19 : 36 [ KJVP ]
19:36. Just H6664 balances, H3976 just H6664 weights, H68 a just H6664 ephah, H374 and a just H6664 hin, H1969 shall ye have: H1961 I H589 [am] the LORD H3068 your God, H430 which H834 brought you out H3318 H853 of the land H4480 H776 of Egypt. H4714

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP