লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ BNV ]
19:33. “তোমাদের দেশে বাস করা বিদেশীদের প্রতি খারাপ ব্যবহার করবে না|
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ NET ]
19:33. When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress him.
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ NLT ]
19:33. "Do not take advantage of foreigners who live among you in your land.
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ ASV ]
19:33. And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ ESV ]
19:33. "When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ KJV ]
19:33. And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ RSV ]
19:33. "When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ RV ]
19:33. And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ YLT ]
19:33. `And when a sojourner sojourneth with thee in your land, thou dost not oppress him;
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ ERVEN ]
19:33. "Do not do bad things to foreigners living in your country.
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ WEB ]
19:33. "\'If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.
লেবীয় পুস্তক 19 : 33 [ KJVP ]
19:33. And if H3588 a stranger H1616 sojourn H1481 with H854 thee in your land, H776 ye shall not H3808 vex H3238 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP