লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ BNV ]
19:31. “ভুতুড়িযাদের বা ডাইনীদের কাছে মন্ত্রণার জন্য ইস্রায়েলেবে না| তাদের কাছে যেও না, তারা শুধু তোমাকে অশুচি করবে| আমিই প্রভু তোমাদের ঈশ্বর!
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ NET ]
19:31. Do not turn to the spirits of the dead and do not seek familiar spirits to become unclean by them. I am the LORD your God.
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ NLT ]
19:31. "Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God.
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ ASV ]
19:31. Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ ESV ]
19:31. "Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ KJV ]
19:31. Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I [am] the LORD your God.
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ RSV ]
19:31. "Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ RV ]
19:31. Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ YLT ]
19:31. `Ye do not turn unto those having familiar spirits; and unto wizards ye do not seek, for uncleanness by them; I [am] Jehovah your God.
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ ERVEN ]
19:31. "Do not go to mediums or wizards for advice—they will only make you unclean. I am the Lord your God.
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ WEB ]
19:31. "\'Don\'t turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don\'t seek them out, to be defiled by them. I am Yahweh your God.
লেবীয় পুস্তক 19 : 31 [ KJVP ]
19:31. Regard H6437 not H408 them that have familiar spirits, H178 neither H408 seek H1245 after H413 wizards, H3049 to be defiled H2930 by them: I H589 [am] the LORD H3068 your God. H430

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP