লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ BNV ]
19:21. “লোকটি প্রভুর জন্য সমাগম তাঁবুর প্রবেশমুখে অবশ্যই তার দোষ মোচনের নৈবেদ্য হিসাবে একটি পুরুষ মেষশাবক আনবে|
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ NET ]
19:21. He must bring his guilt offering to the LORD at the entrance of the Meeting Tent, a guilt offering ram,
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ NLT ]
19:21. The man, however, must bring a ram as a guilt offering and present it to the LORD at the entrance of the Tabernacle.
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ ASV ]
19:21. And he shall bring his trespass-offering unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ ESV ]
19:21. but he shall bring his compensation to the LORD, to the entrance of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ KJV ]
19:21. And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, [even] a ram for a trespass offering.
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ RSV ]
19:21. but he shall bring a guilt offering for himself to the LORD, to the door of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ RV ]
19:21. And he shall bring his guilt offering unto the LORD, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a guilt offering.
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ YLT ]
19:21. `And he hath brought in his guilt-offering to Jehovah, unto the opening of the tent of meeting, a ram [for] a guilt-offering,
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ ERVEN ]
19:21. The man must bring his guilt offering to the Lord at the entrance of the Meeting Tent. He must bring a ram for a guilt offering.
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ WEB ]
19:21. He shall bring his trespass offering to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, even a ram for a trespass offering.
লেবীয় পুস্তক 19 : 21 [ KJVP ]
19:21. And he shall bring H935 H853 his trespass offering H817 unto the LORD, H3068 unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation, H4150 [even] a ram H352 for a trespass offering. H817

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP