লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ BNV ]
16:30. কারণ এই দিনে যাজক তোমাদের পবিত্র করার জন্য তোমাদের পাপের প্রাযশ্চিত্ত করবে| তখন তোমরা প্রভুর কাছে শুচি হবে|
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ NET ]
16:30. for on this day atonement is to be made for you to cleanse you from all your sins; you must be clean before the LORD.
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ NLT ]
16:30. On that day offerings of purification will be made for you, and you will be purified in the LORD's presence from all your sins.
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ ASV ]
16:30. for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ ESV ]
16:30. For on this day shall atonement be made for you to cleanse you. You shall be clean before the LORD from all your sins.
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ KJV ]
16:30. For on that day shall [the priest] make an atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from all your sins before the LORD.
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ RSV ]
16:30. for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the LORD.
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ RV ]
16:30. for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before the LORD.
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ YLT ]
16:30. for on this day he maketh atonement for you, to cleanse you; from all your sins before Jehovah ye are clean;
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ ERVEN ]
16:30. Because on this day, the priest will do this to make you pure and wash away your sins. Then you will be clean to the Lord.
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ WEB ]
16:30. for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before Yahweh.
লেবীয় পুস্তক 16 : 30 [ KJVP ]
16:30. For H3588 on that H2088 day H3117 shall [the] [priest] make an atonement H3722 for H5921 you , to cleanse H2891 you, [that] ye may be clean H2891 from all H4480 H3605 your sins H2403 before H6440 the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP