লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ BNV ]
16:2. “তোমার ভাই হারোণের সঙ্গে কথা বলো, তাকে বলো যে সে তার ইচ্ছা মত যে কোন সমযে পর্দার পিছনে পবিত্রতম জায়গায় যেতে পারে না| চুক্তির পবিত্র সিন্দুকটি ঐ পর্দার পিছনের ঘরে আছে| ঐ পবিত্র সিন্দুকটির মাথায় আছে বিশেষ ধরণের আচ্ছাদন| আমি ঐ বিশেষ আচ্ছাদনের ওপর মেঘের মধ্যে আবির্ভূত হই| যদি হারোণ ঐ ঘরে ঢোকে সে মারা যেতে পারে|
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ NET ]
16:2. and the LORD said to Moses: "Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the holy place inside the veil-canopy in front of the atonement plate that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement plate.
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ NLT ]
16:2. The LORD said to Moses, "Warn your brother, Aaron, not to enter the Most Holy Place behind the inner curtain whenever he chooses; if he does, he will die. For the Ark's cover-- the place of atonement-- is there, and I myself am present in the cloud above the atonement cover.
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ ASV ]
16:2. and Jehovah said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the veil, before the mercy-seat which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy-seat.
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ ESV ]
16:2. and the LORD said to Moses, "Tell Aaron your brother not to come at any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat that is on the ark, so that he may not die. For I will appear in the cloud over the mercy seat.
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ KJV ]
16:2. And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy [place] within the vail before the mercy seat, which [is] upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ RSV ]
16:2. and the LORD said to Moses, "Tell Aaron your brother not to come at all times into the holy place within the veil, before the mercy seat which is upon the ark, lest he die; for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ RV ]
16:2. and the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the veil, before the mercy-seat which is upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy-seat.
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ YLT ]
16:2. yea, Jehovah saith unto Moses, `Speak unto Aaron thy brother, and he cometh not in at all times unto the sanctuary within the vail, unto the front of the mercy-seat, which [is] upon the ark, and he dieth not, for in a cloud I am seen upon the mercy-seat.
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ ERVEN ]
16:2. The Lord said, "Talk to your brother Aaron. Tell him that he cannot go behind the curtain into the Most Holy Place anytime he wants to. The mercy-cover is in the room behind that curtain on top of the Holy Box, and I appear in a cloud over that mercy-cover. If Aaron goes into that room, he will die!
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ WEB ]
16:2. and Yahweh said to Moses, "Tell Aaron your brother, not to come at all times into the Most Holy Place within the veil, before the mercy seat which is on the ark; lest he die: for I will appear in the cloud on the mercy seat.
লেবীয় পুস্তক 16 : 2 [ KJVP ]
16:2. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 Speak H1696 unto H413 Aaron H175 thy brother, H251 that he come H935 not H408 at all H3605 times H6256 into H413 the holy H6944 [place] within H4480 H1004 the veil H6532 before H413 H6440 the mercy seat, H3727 which H834 [is] upon H5921 the ark; H727 that he die H4191 not: H3808 for H3588 I will appear H7200 in the cloud H6051 upon H5921 the mercy seat. H3727

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP