লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ BNV ]
16:15. “তারপর হারোণ লোকদের জন্য পাপ মোচনের নৈবেদ্যর ছাগলটিকে হত্যা করে সেই রক্ত পর্দার আড়ালের ঘরটিতে আনবে| ষাঁড়ের রক্ত নিয়ে ইস্রায়েলে করেছিল, ছাগলটির রক্ত নিয়ে হারোণ ঠিক তাই করবে| হারোণ অবশ্যই ছাগলের রক্ত বিশেষ আচ্ছাদনের ওপর এবং আচ্ছাদনের সামনে ছিটিয়ে দেবে|
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ NET ]
16:15. "He must then slaughter the sin offering goat which is for the people. He is to bring its blood inside the veil-canopy, and he is to do with its blood just as he did to the blood of the bull: He is to sprinkle it on the atonement plate and in front of the atonement plate.
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ NLT ]
16:15. "Then Aaron must slaughter the first goat as a sin offering for the people and carry its blood behind the inner curtain. There he will sprinkle the goat's blood over the atonement cover and in front of it, just as he did with the bull's blood.
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ ASV ]
16:15. Then shall he kill the goat of the sin-offering, that is for the people, and bring his blood within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy-seat, and before the mercy-seat:
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ ESV ]
16:15. "Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people and bring its blood inside the veil and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it over the mercy seat and in front of the mercy seat.
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ KJV ]
16:15. Then shall he kill the goat of the sin offering, that [is] for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ RSV ]
16:15. "Then he shall kill the goat of the sin offering which is for the people, and bring its blood within the veil, and do with its blood as he did with the blood of the bull, sprinkling it upon the mercy seat and before the mercy seat;
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ RV ]
16:15. Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy-seat, and before the mercy-seat:
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ YLT ]
16:15. `And he hath slaughtered the goat of the sin-offering which [is] the people`s, and hath brought in its blood unto the inside of the vail, and hath done with its blood as he hath done with the blood of the bullock, and hath sprinkled it on the mercy-seat, and at the front of the mercy-seat,
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ ERVEN ]
16:15. "Then Aaron will kill the goat of the sin offering for the people. He will bring this goat's blood into the room behind the curtain. He will do with the goat's blood as he did with the bull's blood. He will sprinkle the goat's blood on the mercycover and in front of it.
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ WEB ]
16:15. "Then he shall kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the veil, and do with his blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the mercy seat, and before the mercy seat:
লেবীয় পুস্তক 16 : 15 [ KJVP ]
16:15. Then shall he kill the goat H8163 of the sin offering, H2403 that H834 [is] for the people, H5971 and bring his blood H1818 within H413 H4480 H1004 the veil, H6532 and do H6213 with H854 that blood H1818 as H834 he did H6213 with the blood H1818 of the bullock, H6499 and sprinkle H5137 it upon H5921 the mercy seat, H3727 and before H6440 the mercy seat: H3727

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP