লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ BNV ]
16:14. হারোণ অবশ্যই ষাঁড়টি থেকে কিছুটা রক্ত নিয়ে তার আঙুল দিয়ে তা পূর্বদিকে বিশেষ আচ্ছাদন পর্য়ন্ত ছিটিয়ে দেবে| সে রক্তটা সেই বিশেষ আচ্ছাদনের সামনে তাকে আঙুল দিয়ে সাত বার ছিযিে দিতে হবে|
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ NET ]
16:14. Then he is to take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement plate, and in front of the atonement plate he is to sprinkle some of the blood seven times with his finger.
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ NLT ]
16:14. Then he must take some of the blood of the bull, dip his finger in it, and sprinkle it on the east side of the atonement cover. He must sprinkle blood seven times with his finger in front of the atonement cover.
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ ASV ]
16:14. and he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy-seat on the east; and before the mercy-seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ ESV ]
16:14. And he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat on the east side, and in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ KJV ]
16:14. And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle [it] with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ RSV ]
16:14. and he shall take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat, and before the mercy seat he shall sprinkle the blood with his finger seven times.
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ RV ]
16:14. and he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy-seat on the east; and before the mercy-seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ YLT ]
16:14. `And he hath taken of the blood of the bullock, and hath sprinkled with his finger on the front of the mercy-seat eastward; even at the front of the mercy-seat he doth sprinkle seven times of the blood with his finger.
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ ERVEN ]
16:14. Aaron will dip his finger into the bull's blood and sprinkle it on the front of the Holy Box. Then he will sprinkle the blood seven times onto the front of the mercy-cover.
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ WEB ]
16:14. He shall take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east; and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
লেবীয় পুস্তক 16 : 14 [ KJVP ]
16:14. And he shall take H3947 of the blood H4480 H1818 of the bullock, H6499 and sprinkle H5137 [it] with his finger H676 upon H5921 H6440 the mercy seat H3727 eastward; H6924 and before H6440 the mercy seat H3727 shall he sprinkle H5137 of H4480 the blood H1818 with his finger H676 seven H7651 times. H6471

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP